2008-5-6 17:38
carson93
EXILE - Choo Choo TRAIN
<P>
<OBJECT height=300 width=400><PARAM NAME="movie" VALUE="http://www.tudou.com/v/8Dem1MMMbYk"><PARAM NAME="allowScriptAccess" VALUE="always"><PARAM NAME="wmode" VALUE="transparent">
<embed src="http://www.tudou.com/v/8Dem1MMMbYk" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="150" allowFullScreen="true" wmode="transparent" allowScriptAccess="always"></embed></OBJECT>
<P>
<P> </P>
<P><FONT face=Arial><FONT color=#000000><FONT size=3>作詞:arisu sato<BR></FONT></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=Arial><FONT color=#000000><FONT size=3></FONT></FONT></FONT> </P>
<P><FONT face=Arial><FONT color=#000000><FONT size=3>作曲:keizo nakanishi<BR><BR>Fun Fun We hit the step step<BR>同じ風の中 We know We love Oh<BR>Heat Heat beat's like a skip skip<BR>ときめきを運ぶよ Choo Choo TRAIN<BR><BR>まだ知らないZone めざすよ tonight<BR>リアルな時が止まる edge of time<BR>誰も cry or smile 昨日 I forget<BR>脱ぎ捨てて自由になる good trip<BR><BR>月明りに freak 誘えば my bro<BR>みんな巻きこみ急ぐ edge of time<BR>胸にWho's that guy 届く I don't care<BR>merry sympathy 一つになる just now<BR><BR>Fun Fun We hit the step step<BR>So don't keep yourself to yourself<BR>We know We love Oh<BR>Heat Heat beat's like a skip skip<BR>To the Paradise Take me Please Oh Choo Choo TRAIN<BR><BR>変わりそうな scene 追いかけ one night<BR>出かけよう このドアに Say good-bye<BR>ビルの up side doun 森を round and round<BR>抜け出して 始めるのさ good trip<BR><BR>Fun Fun We hit the step step<BR>肩を抱き合えば We know We love Oh<BR>Heat Heat beat's like a skip skip<BR>駆け出して飛び乗る Choo Choo TRAIN</FONT></FONT></FONT><FONT face=Arial color=#e10900 size=3></FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT> </P>
<P><FONT size=3>[quote]<FONT face=Arial color=#000000>其實這首歌的原唱是已經解散的日本的街舞偶像團體Zoo,於1991年推出。zoo於1989年成軍,1995年12月25日解散,共有十一名團員,男女各</FONT></FONT></P>
<P><FONT size=3><FONT face=Arial color=#000000></FONT></FONT> </P>
<P><FONT size=3><FONT face=Arial color=#000000>半。<FONT face=Tahoma color=#050505>Choo Choo TRAIN</FONT>在日本發行時,是當時東日本鐵道的形象歌曲,2003年由「EXILE」重新翻唱。</FONT></FONT></P>
<P><FONT size=3><FONT color=black><B style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66"></B></FONT></FONT> </P>
<P><FONT size=3>Choo Choo TRAIN之所以被「<FONT face=Arial color=#000000>EXILE</FONT>」翻唱,主要的原因就是現在「<FONT face=Arial color=#000000>EXILE</FONT>」裡面的Hiro,十多年前就是Zoo的團員之一,想不到縱橫日本演藝</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT> </P>
<P><FONT size=3>圈十</FONT><FONT size=3>多年,可以分別在兩個不同的團體紅過,從在Zoo的二十啷噹出頭的小夥子,到現在年近四十的中年,應該已經很夠本了,而這種難度,就好像相</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT> </P>
<P><FONT size=3>隔十</FONT><FONT size=3>年再</FONT><FONT size=3>得賽揚獎一樣的不簡單。</FONT></P>
<P><FONT size=3>[/quote]</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT> </P>
<P><FONT size=3>[quote]下面这首是原版的Choo Choo TRAIN.....[/quote]</FONT></P>
<P> </P>
<P>
<OBJECT height=300 width=400><PARAM NAME="movie" VALUE="http://www.tudou.com/v/ZlRTOKuuDMw"><PARAM NAME="allowScriptAccess" VALUE="always"><PARAM NAME="wmode" VALUE="transparent">
<embed src="http://www.tudou.com/v/ZlRTOKuuDMw" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="150" allowFullScreen="true" wmode="transparent" allowScriptAccess="always"></embed></OBJECT>
<P>
<P><STRONG><FONT color=sienna size=4></FONT></STRONG> </P>
<P><STRONG><FONT color=sienna size=4>Zoo - Choo Choo TRAIN</FONT></STRONG></P>
[[i] 本帖最后由 carson93 于 2008-5-6 17:56 编辑 [/i]]
2008-5-6 20:47
月牙
谢谢分享~~~原唱和翻唱两个版本听起来感觉不太一样
可能是跨了两时代缘故,很明显可以感受到两年代编曲风格的小差异
2008-5-7 08:20
carson93
多谢支持。。。。其实我比较喜欢Zoo的版本。。。。感觉更有power。。。
2008-5-7 15:57
02:31
[quote]共有十一名團員,男女各半[/quote]
男5.5个,女5.5个em127
还是
男5个,女5个。。还有一个一半半em127
哈哈
听后再编辑em118
--------------------------------------
各有特色吧。。一个男主唱,原版女的。。
原版的感觉很就是很90年代。。。
谢谢分享啊
[[i] 本帖最后由 02:31 于 2008-5-7 16:11 编辑 [/i]]
2008-5-8 15:18
look416
没得下载,只有现场听啊?em107
2008-5-8 20:01
236010162
谢谢分享~~~
页:
[1]
Powered by Discuz! Archiver 5.5.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.